Entradas

Mostrando entradas de noviembre, 2019

COMPARTO LA NARRACIÓN DEL CAPÍTULO "PREFACIO" DE MI NOVELA DE FANTASÍA LA DAMA ROJA

Imagen
Hola amigos, comparto el capítulo titulado "Prefacio" de mi novela de fantasía, aventura, magia y misterio titulada "La dama roja. Relatos del Imperio de Qudor". Pueden adquirirla en Amazon en los enlaces siguientes: Formato digital - Kindle (US$ 0,99) https://www.amazon.com/dp/B07TDH7ZKT/ref=cm_sw_r_tw_dp_U_x_0S7cDbNX3AN0D Tapa blanda (US$ 8,99 - no incluye el costo de envío) https://www.amazon.com/dp/1075117356?ref_=pe_3052080_397514860 Sinopsis: "Luego de la devastadora Peste Roja que acabó con la vida de miles de habitantes en la Península, el rey Perth de Qudor decidió iniciar una guerra para conquistar los reinos de las Montañas, las ciudades del Desierto y las comunidades de los Bosques. Esta guerra generará un fuerte resentimiento y ansias de venganza en un grupo de héroes que defenderán sus territorios de los invasores con la ayuda de personajes valientes y seres sobrenaturales. La obra se desarrolla en un mundo de fantasía plagad

EL ORIGEN PAGANO DEL NOMBRE DE EL VATICANO

Imagen
El nombre del Vaticano (la sede del catolicismo) tiene su origen no en la Biblia, ni si quiera en las culturas romanas o griegas de la antigüedad, sino, en la cultura etrusca y está relacionada con una diosa pagana. En la ladera del monte en donde tiempo después nacería Roma, los etruscos tenían un cementerio, este cementerio era protegido y cuidado por la diosa Vatika. Ya con el tiempo, los romanos conocieron que allí crecía una hierba que provocaba fuertes alucinaciones, por antonomasia, llamaron a la planta Vatika , de allí la palabra latina de Vaticinium o Vaticinatio , que los romanos tradujeron como Visión profética (por las alucinaciones). Fue de este cambio que el Vaticano tomó la palabra. Vaticano actualmente significa algo así como Vaticinio o Profecía, que igual es oscuro. En resumen, el origen del nombre de la Ciudad de Dios, debe su nombre a una diosa pagana, a una cuidadora y protectora del mundo de los muertos.

COMENTARIO DEL DOCUMENTAL “DREAMING MURAKAMI”

Imagen
Por Percy Taira M.  (Escritor) Dreaming Murakami es un documental del director danés Nitesh Anjaan estrenado en el 2017 y que trata sobre la experiencia de traductora Mette Holm en su trabajo y pensamientos al traducir la obra del famoso escritor japonés. La obra no sólo registra la experiencia de Holm en buscar la traducción correcta a una frase de Murakami sino que se da tiempo para abarcar partes de la obra de Muarakami, específicamente la obra “Super rana salva Tokio” y que te motiva a dar una ojeada a sus libros, a la vez que roza la visión de la siempre distinta sociedad japonesa o se adentra un poco en la escritura japonesa (abarca la complejidad del kanji, por ejemplo) y da pinceladas sobre visión filosófica-artística del arte japonés, en la que se hace referencia al concepto de “sombra” en la obra de Murakami o en obras como la de Yasunari Kuwabata. Todo esto, que podría parecer una visión ambiciosa del director, se hace de manera muy balanceada, que más que satisf